birth是什么意思啊(奚梦瑶宣布怀二胎)

作者:qq333
围观群众:27
更新于

昨天是母亲节,奚梦瑶发微博晒出何猷君带着儿子送自己康乃馨的照片,同时表示“以后母亲节就可以收两束花啦”,官宣自己怀上二胎的好消息。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

虽然之前多次被拍到现身医院检查,但是何猷君奚梦瑶夫妇并未做出回应。随后,何猷君也转发微博表示“我的家庭地位又要下降了!”。很多网友也是纷纷送上祝福。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

如果想用英语表达“二胎”,可以直接说“second child”。

In 2018 the Queen's granddaughter Zara Tindall spoke about suffering two miscarriages before having her second child.

2018年,女王的外孙女扎拉·廷德尔(Zara Tindall)谈到她在生第二个孩子之前经历过两次流产。

这里需要区分的是前面用“the”还是“a”。

a:表示泛指,可能还没有出生,不知道是什么样的孩子

例句:Do you want to give birth to a second child?

你想生二胎吗?

the:表示特指,已经出生,确实存在的孩子

例句:He is the second child in the family.

他在家排行老二。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

正值新的人口普查数据即将公布,普特君再来带大家来了解一些相关的词汇,四六级写作的时候都有可能用到哦。

独生子女一代 the only-child generation

计划生育政策 the family planning policy

全面二孩政策 the universal two-child policy

开放二孩政策 open two -child policy

老龄化社会 aging society

出生率 birth rate

社会保障制度 social security system

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

接下来,给大家说说“生子”和“怀孕”相关的表达方式。

一、“生子”的英文表达方式

1. give birth to

这个可以算是大家最熟悉最简单的表达方式。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

不过,需要注意它的第二层意思“to initiate, originate”,即“创立,创始;发明”。所以,例句就可以译为“爱因斯坦发明了一种全新的看待物质和能量的方式。”

2. bear

“bear”是“give birth to”的同义词。不过需要注意的是,bear的过去式是bore, borne或born是它的过去分词。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

She was able to bear a baby/child.

她有能力生孩子。

3. deliver

“deliver”除了“发送,发表;运输”的意思之外,还有一层意思是“to help or assist at the birth of...”,翻译成“接生”,一般作及物动词使用。

它也可以表达“生孩子”,不过要使用被动语态,即“sb be delivered of a baby/child”。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

例句:She was delivered of a healthy boy.

她生了一个健康的男孩。

二、“怀孕”的英文表达方式

1. be having/carrying a baby/child

使用该短语时,一定要注意时态。

I have the good news for you that I am having/carrying a baby/child.

我有好消息要告诉你,我怀孕了。

2. expecting

怀孕,当然伴随着一种期待,所以就有了“be expecting a baby”这个表达方式。

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

Prince Harry and Meghan Markle are expecting their second baby.

哈里王子和梅根·马克尔正期待着他们第二个孩子的到来。

3. eating for two

一个很有趣的关于“怀孕”的习语,不过它可不是“吃两人份”,而是“(为了)两个人吃”,太形象了!

奚梦瑶宣布怀二胎,“二胎”用英语怎么说?

Have some more. You're eating for two.

多吃点, 你现在是两个人吃了。

4. in the family way

“in the family way”也可以用来表示“怀孕”,多用于口语。可以这样理解,(有了孩子)才有一个真正的家庭。

Did you hear the good news? Emily is in the family way!

你知道那个好消息了吗,艾美莉怀孕啦!

5. have a bun in the oven

很有趣的一个俚语,“bun”是“小圆面包”,“oven”是“烤箱”,字面意思是“面包在烤箱里面”,实际意思是指“胎儿、怀孕”。

Johnny, I've something to tell you. I have a bun in the oven.

乔尼,我有事要告诉你,我有喜了。

今天要说的就是这么多啦,感谢阅读~

非特殊说明,本文版权归 鑫源观察网 所有,转载请注明出处.

本文分类: 热门

本文标题: birth是什么意思啊(奚梦瑶宣布怀二胎)

本文网址: http://xinyuanvet.com/remen/2806.html

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

网站分类
搜索
最新留言
    标签列表